If you take another five hours, I'll do work for another $50.
Se non me li porti tra cinque ore, gli farò un altro lavoretto da $ 50.
As long as one is in the shop, can you do work on one's face?
Visto che Uno è qui, si potrebbe fare un lavoretto alla faccia di Uno?
I needed them to do work on Janice's mom's house.
Mi servivano per un lavoro a casa della madre di Janice.
Dad would do work here or something?
Papa' lavorava qui o cose del genere?
These old fools would have you do work that they can't but they haven't told you that you'll fail.
Questi vecchi stupidi ti faranno fare cose che loro non possono fare ma non ti hanno detto che fallirai.
I am a psychiatrist, but I also do work for the FBI.
Sono uno psichiatra, ma lavoro anche per l'FBI.
Well, if you'll excuse me I'm going to go do work that promises significant results as opposed to what you do, which does not.
Ora, se permettete, vado a fare del lavoro che promette risultati significanti. Al contrario del tuo, che non e' tale.
You also do work at the hospital, a number of shifts.
Dottore, lei lavora anche in ospedale, fa molti turni.
But if you do, work with me.
Se invece a lei interessa, mi risponda.
Yeah, I guess some plans do work out.
Sì, a volte i piani si realizzano.
My dear fellow, if I have to do work, then I'm not doing my job.
Non hai qualcosa da fare? Mio caro ragazzo, se cosi' fosse, non saprei fare il mio lavoro.
So I hope you really do work for the president, or we're wasting our time here.
Spero che lei lavori davvero per il Presidente. Altrimenti stiamo solo perdendo tempo.
It's my chance to finally do work that means something.
Ho la possibilità di fare qualcosa che conta davvero.
We fund so many Catholic hospitals of our own, do work in the poor neighborhoods with the immigrants, that the drain is enormous.
Ma sovvenzioniamo gia' molti ospedali cattolici... in quartieri poveri che brulicano di immigrati... con dei costi inimmaginabili.
You know, I do work at a pharmaceutical company.
Sai, io lavoro per una compagnia farmaceutica.
Yeah, well, I do work out of it.
Si', beh, ci lavoro con quella.
I mean, don't you have to go home and do work?
Cioe', non devi andare a casa a lavorare?
Yes, I do work hard, my dear.
Sì, è vero, io... lavoro tanto, mia cara.
You do work for Wayne Enterprises, don't you?
Lavora per la Wayne Enterprises, vero?
Still do work there, for the day anyway.
Lavoro ancora qui, in ogni caso.
And what was he supposed to do, work days and write nights?
Cosa avrebbe dovuto fare? Lavorare di giorno e scrivere di notte?
I mean, I do work out, like, three times a week, so maybe that's what you're...
Insomma, faccio sport tipo... tre volte a settimana. Quindi forse e' per questo che...
My brother and I used to do work up and down the West Coast.
Con mio fratello eravamo soliti fare dei lavoretti su e giu' per la costa.
You two really do work together.
Voi due lavorate insieme sul serio.
I do work in the diamond industry in South Africa.
Lavoro nel ramo dell'industria diamantifera in Sud Africa.
I really do work at an animal shelter.
Ci lavoro davvero, al rifugio per animali.
It's not like you do work, you get paid for it, okay?
Non e' come nel tuo lavoro, dove ti pagano alla consegna, ok?
My goodness, you certainly do work out.
Oh, mio Dio, tu si' che sei uno che si tiene in allenamento.
Why can't we employ people today to do work like this in rebuilding Atlantic City?
Perché oggi non possiamo impiegare le persone per fare un lavoro simile e ricostruire Atlantic City?
But businesses are spending all this money on this place called the office, and they're making people go to it all the time, yet people don't do work in the office.
Ma le aziende spendono tutto questo denaro in posti chiamati uffici, fanno in modo che le persone ci vadano, eppure la gente non ci lavora.
And, although we do work in the financial sector, where Excel is king, we believe in emotional capital.
E anche se lavoriamo nel settore finanziario, dove Excel regna sovrano, crediamo nel capitale emotivo.
(Laughter) And I told people, "Don't work. Don't actually do work.
E ho detto loro: "Non lavorate. Non lo fate assolutamente.
Over time I've collected about a half-dozen methods that do work -- of course there are many more -- that do work and that are effective.
Con il tempo ho raccolto una mezza dozzina di metodi che funzionano -- naturalmente ce ne sono molti altri -- che funzionano e che sono effcaci.
How is it that we allow the majority of people on the planet to do work that is monotonous, meaningless and soul-deadening?
Come è possibile che permettiamo alla maggioranza delle persone del pianeta di fare un lavoro che è monotono, senza senso e che assopisce l'anima?
One: Those 20th century rewards, those motivators we think are a natural part of business, do work, but only in a surprisingly narrow band of circumstances.
Uno: i premi tipici del 20° secolo, questi motivatori che pensiamo siano la parte naturale del mercato funzionano, sì, ma solo in casi sorprendentemente limitati.
You really have to do work to figure out, well, one option's a thousand, 2, 000; one is 1, 500.
Devi fare uno sforzo per capire che, in un caso sono o mille o duemila dollari; nell'altro, sicuramente 1500 dollari.
And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,
Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini
3.2035000324249s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?